No exact translation found for احترام الحقيقة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic احترام الحقيقة

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Aber wir können beobachten, dass die Forderung nach Respekt tatsächlich sämtliche Bereiche unserer Gesellschaft durchzieht. Diese Forderung hat beispielsweise die Funktion des Ehelebens verändert, so dass die moderne Ehe sich als eine respektvolle Partnerschaft versteht.
    لكن يمكننا أن نلاحظ أن المطالبة بالاحترام حقيقة موجودة في كل مجالات مجتمعنا. وقد غيّرت هذه المطالبة، على سبيل المثال وظيفة الحياة الزوجّية، حيث يُفهم الزواج الحديث كشراكة قائمة على مبدأ الاحترام المتبادل.
  • Die Franzosen respektieren das Privatleben ihrer Politikertraditionell, und die öffentliche Meinung ist in Frankreich sehrviel toleranter als etwa in den USA, wo eine unverheiratete Muttervon vier Kindern keine Chance hätte, als Präsidentschaftskandidatineiner der großen Parteien nominiert zu werden.
    منذ أمد بعيد يتبنى الفرنسيون تقليد احترام خصوصية الحياةالشخصية لساستهم، والحقيقة أن الرأي العام الفرنسي أكثر تفتحاً منمثيله في الولايات المتحدة، حيث ليس من المتصور أن تحظى أم غير متزوجةلأربعة أبناء بأي فرصة للترشح للرئاسة من قِـبَل حزب كبير.
  • Der Respekt und die Förderung der Menschenrechte istentscheidend, wenn es darum geht, die Herzen und den Verstand der Menschen, auch in Europa, zu gewinnen.
    والحقيقة أن احترام ودعم حقوق الإنسان من العوامل بالغةالأهمية من أجل تحقيق النصر في المعركة الرامية إلى الفوز بالقلوبوالعقول، بما في ذلك في أوروبا.
  • Die Politiker werden sich nur dann an die Realität halten,anstatt sie zu manipulieren, wenn der Öffentlichkeit an der Wahrheit gelegen ist und wenn sie Politiker bestraft, die beivorsätzlicher Täuschung gestellt werden.
    ولن يضطر الساسة إلى احترام الحقيقة بدلاً من التلاعب بها أواستغلالها إلا إذا اهتم عامة الناس بالحقيقة وحرصوا على معاقبة الساسةإذا ما مارسوا أي شكل من أشكال الخداع المتعمد.
  • Ebenso nach dem Zyklon Nargis in Myanmar, wo die Aufgabejetzt lautet, auf politischen Fortschritt zu drängen, unter anderemglaubhafte Schritte bei Menschenrechten und Demokratie.
    وفعلنا هذا بعد إعصار نارجيس الذي ضرب ميانمار، حيث أصبحالتحدي هناك الآن يتمثل في دفع البلاد نحو التقدم على المسار السياسي،بما في ذلك اتخاذ خطوات حقيقية نحو احترام حقوق الإنسانوالديمقراطية.
  • Die Menschen der Ukraine haben durch Mut und Entschlossenheit ihren Selbstrespekt erneuert. Sie haben allen Grund, stolz zu sein.
    لقد جدد شعب أوكرانيا احترامه لذاته بالشجاعة والعزم،والحقيقة أنه يستحق أن يفخر بنفسه.
  • Die tun das, äh... im Prinzip aus Respekt.
    ينم عن عدم احترام لي حقيقة
  • Er starb bewusst durch ihr Schwert.
    مثل هذا الولاء يستحقّ الاحترام الحقيقيّ
  • - Cody! - Das ist wirklich ungezogen.
    !"كودي"- .هذا يظهر عدم إحترام حقيقي-
  • Anständig wäre es, den Mörder zu fassen, anstatt es der Leiche recht zu machen.
    والاحترام الحقيقي هو القبض على القاتل .وليس تشويه الأدلة